搜索 「理查德·马丁」,找到 2 部影片
更多精彩内容,请安装客户端 >下载APP查看更多 >
电影飞狗巴迪2金牌接球员
蒂姆·康威 / 迪克·马丁 / 凯文·席格斯
故事接续第一集,当初在篮球场上风光驰骋的神犬Buddy,如今来到了足球场!男孩Josh如今上了中学,由于他的单亲妈妈爱上了镇上新来的兽医Patrick Sullivan,无法接受的Josh不想一直待在家里面对妈妈,便和好朋友Tom 加入学校的足球队,后来就连他的爱犬Buddy也成为球队的一员,让原本逊到爆的球队起死回生。但是心怀不轨的坏蛋 Natalya 和Popov却想伺机偷走Buddy,带到他们位在莫斯科的马戏团赚大钱。当兽医Patrick Sullivan 向 Josh 的妈妈求婚时,生气的Josh离家跑走,没想到却给坏人好机会趁机带走了Buddy,后来球队教练在车站找到Josh,但却发现Buddy失踪了,眼见比赛就要开始,没有Buddy 的球队只好硬着头皮上场,另一方面,兽医Patrick Sullivan发现了Buddy 的行踪,带警方逮捕了坏蛋,还必须带着Buddy赶往比赛现场,让球队顺利获胜。
纪录片神秘博士与你我文化大观特别节目
马修·斯维特 / 马特·史密斯 / 马克·瑞文希尔 / Ken Livingstone / 保罗·哈特诺 / 凯特琳·莫兰 / 理查德·马丁
Why has a kids TV show about an eccentric man with a box that can travel anywhere in time and space become the BBC's longest running TV drama - and one of Britain's biggest brands? On its 50th anniversary, lifelong fan Matthew Sweet argues you ignore Doctor Who at your peril. It may be a piece of children's television, but he believes it's one of the most important cultural artefacts of modern Britain. Put simply, Doctor Who matters. In this hour-long Culture Show special, BBC Two's flagship arts programme explores with wit, authority and affection, why Doctor Who has become entrenched in British life. Matthew Sweet traces the 50 years of extraordinary social change and uncertainty that sent generations of children scuttling behind the sofa. How did a pepper pot, the Nazis and a sink plunger result in the scariest adversaries of our time - the Daleks? Sweet argues how in turn the show became a cultural force in its own right, influencing music, design and storytelling - whether pioneering electronica (Delia Derbyshire), or giving the unknown Douglas Adams a crucial break. Matthew meets both famous faces as well as cast, crew and Doctors past and present (from current Doctor Matt Smith to Richard Martin, the maverick director who first brought the Daleks to screens in 1964) to find out how Doctor Who has changed our culture.