搜索 「Jude Ho」,找到 2 部影片
更多精彩内容,请安装客户端 >下载APP查看更多 >
纪录片汤罐头和超级明星波普艺术如何改变世界
1 波普艺术(POP)字面意思就是流行艺术.和流行音乐/文化含义一样,意义其实也类似.<br>2 本片采访POP一堆教父级别的人物.是其他艺术运动纪录片从未有过的.<br>3 POP用通俗的表达方法打掉了看似高雅的抽象现代艺术. 前者让大众接受, 后者更多只是个人无法理解的表现.<br>4 POP形式上类似于推销和宣传,而本质上是使用同样手段反宣传反推销.<br>5 POP的高潮在50年代的纽约,而21世纪的热点,甚至代表人物在中国.
纪录片神秘博士与你我文化大观特别节目
马修·斯维特 / 马特·史密斯 / 马克·瑞文希尔 / Ken Livingstone / 保罗·哈特诺 / 凯特琳·莫兰 / 理查德·马丁
Why has a kids TV show about an eccentric man with a box that can travel anywhere in time and space become the BBC's longest running TV drama - and one of Britain's biggest brands? On its 50th anniversary, lifelong fan Matthew Sweet argues you ignore Doctor Who at your peril. It may be a piece of children's television, but he believes it's one of the most important cultural artefacts of modern Britain. Put simply, Doctor Who matters. In this hour-long Culture Show special, BBC Two's flagship arts programme explores with wit, authority and affection, why Doctor Who has become entrenched in British life. Matthew Sweet traces the 50 years of extraordinary social change and uncertainty that sent generations of children scuttling behind the sofa. How did a pepper pot, the Nazis and a sink plunger result in the scariest adversaries of our time - the Daleks? Sweet argues how in turn the show became a cultural force in its own right, influencing music, design and storytelling - whether pioneering electronica (Delia Derbyshire), or giving the unknown Douglas Adams a crucial break. Matthew meets both famous faces as well as cast, crew and Doctors past and present (from current Doctor Matt Smith to Richard Martin, the maverick director who first brought the Daleks to screens in 1964) to find out how Doctor Who has changed our culture.